Translation of "gonna take good" in Italian


How to use "gonna take good" in sentences:

But he knows we're gonna take good care of you.
Ma sa che ci prenderemo cura di te.
The doctors are gonna take good care of you, right?
I dottori si prenderanno buona cura di te, giusto?
We're gonna take good care of you.
Ci prenderemo buona cura di te.
We're gonna take good care of her.
Ci prenderemo gran cura di lei.
You just promise me that you are gonna take good care of this place.
Promettimi soltanto che avrai buona cura di questo posto.
I'm here and I'm gonna take good care of you, I promise.
Io sono qui. E mi prendero' cura di te. Te lo prometto.
And you're as calm as you are about Caitlyn because you assume the Barlows are gonna take good care of her.
E sei cosi' tranquillo per Caitlyn perche' sai che i Barlow si prenderanno cura di lei.
We're gonna take good care of you, all right?
Ci prenderemo cura di te, ok?
These doctors are gonna take good care of you.
Questi dottori si prenderanno cura di te.
I'm gonna take good care of you, okay?
Mi prendero' cura di lei, ok?
And we are gonna take good care of him.
Ci prederemo cura di lui al meglio.
And we... are gonna take good care of you.
E ci prenderemo... anche cura di te.
They're gonna take good care of both of you.
Si prenderanno buona cura di entrambi.
They're gonna take good care of her, okay?
Si prenderanno cura di lei, ok?
We're gonna take good care of you, I promise.
Ci prenderemo buona cura di te, te lo prometto.
We're gonna take good care of your boy, ma'am.
Ci prenderemo cura noi di suo figlio, signora.
We're gonna take good care of you, Alicia.
Ci prenderemo cura di te, Alicia.
I'm gonna take good care of your men, Mr. Chisolm.
Mi prenderò cura io dei suoi uomini, sig. Chisolm.
Marco, we're gonna take good care of you.
Marco, ci prenderemo cura di te.
Well, you're gonna take good care of her, Love her, cherish her, all that good stuff, right?
Beh, la tratterai al meglio, la amerai, proteggerai e tutte quelle belle cose, vero?
They're gonna take good care of you here, okay?
Questi prenderanno cura di te, okay?
We're gonna take good care of you, okay?
Ci prenderemo cura di lei, va bene?
He's had some severe injuries that they need me to assess, but I promise you, I'm gonna take good care of your son.
Ha delle lesioni gravi che devo valutare, ma le prometto che mi prendero' cura di suo figlio.
Yeah, his new mama's gonna take good care of him.
Si', la sua nuova mamma si prendera' cura di lui.
Sean's gonna take good care of you.
Sean si prenderà cura di te.
They're gonna take good care of you.
Loro si prenderanno cura di te.
1.5166988372803s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?